There are two spectacled bears in Tennoji Zoo.
They are called Daisuke (♂) and Puppe (♀)
Daisuke is 27 years old, Puppe is 25 years old.
Puppe came from Yokohama Zoo to Tennoji Zoo in spring 2016
Es befinden sich zwei Brillenbären im Tennoji Zoo.
Sie heißen Daisuke (♂) und Puppe (♀)
Daisuke ist 27 Jahre alt, Puppe ist 25 Jahre alt.
Puppe kam im Frühjahr 2016 aus dem Zoo in Yokohama in den Tennoji-Zoo




Daisuke and Puppe have been living together for two years, their relationship is not bad, but it is not good at all.
When Daisuke got too close to Puppe, she screamed and got angry.
They never rested together in the same place, there was always some distance between them.
Seit zwei Jahren leben Daisuke und Puppe zusammen, ihre Beziehung ist nicht schlecht, aber gut ist sie auch nicht.
Wenn Daisuke zu nah an Puppe herankam, schrie Puppe auf und wurde wütend.
Sie haben niemals zusammen am selben Platz geruht, Es gab immer einen gewissern Abstand zwischen ihnen.

However, around May 20 this year was Puppe in the Estrus Period.
That was the first time since she went to Tennoji Zoo. The time takes about two weeks and everyone was very surprised.
The two bears had a very intimate and loving time during this time.
Since Puppe is elderly, we do not know if a baby will be born.
Doch um den 20. Mai dieses Jahres war Puppe in der Estruszeit. Das war das erste Mal seit sie im Tennoji Zoo ist.
Die Zeit dauert etwa zwei Wochen und alle war sehr überrascht.
Die beiden Bären hatten in dieser Zeit eine sehr intime und liebevolle Zeit.
Da Puppe älter ist, wissen wir nicht, ob ein Baby geboren wird.





Now the magic of love has been melted. But even if Daisuke approaches, Puppe won't get mad.
The relationship between the two bears is better than before.
Jetzt ist die Magie der Liebe geschmolzen. Aber selbst wenn Daisuke sich nähert, wird Puppe nicht böse.
Die Beziehung zwischen den beiden Bären ist besser als zuvor.


Their rhythm of life is the same as before, their sense of distance has changed.
If Daisuke approaches Puppe now, she won't get angry anymore.
The orange balls contain food. As Daisuke begins to shake the ball, Puppe comes to his feet.
Puppe will eat the falling food.
Ihr Lebensrhythmus ist der gleiche wie vorher, ihr Gefühl der Distanz zueinander hat sich verändert. Wenn Daisuke sich jetzt Puppe nähert, wird sie nicht mehr wütend.
Die orangefarbenen Kugeln enthalten Nahrung. Als Daisuke beginnt, den Ball zu schütteln, kommt Puppe auf die Beine.
Puppe wird das herabfallende Essen essen.




I am praying for their health and happiness.
Ich bete für ihre Gesundheit und ihr Glück.

Posting by Michiyo Koya